Josua 8:18 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da sprach |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3091 יְהֹושֻׁ֗עַ nmpr.m.sg.a zu Josua |
| 5186 נְ֠טֵה verbo.qal.impv.p2.m.sg ist, gegen Ai aus |
| 9001 בַּ prep - |
| 3591 כִּידֹ֤ון subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָֽדְךָ֙ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg der in deiner Hand |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5857 עַ֔י nmpr.u.sg.a war, gegen die Stadt |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3027 יָדְךָ֖ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg es in deine Hand |
| 5414 אֶתְּנֶ֑נָּה verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg geben |
| 9005 וַ conj - |
| 5186 יֵּ֧ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg aus |
| 3091 יְהֹושֻׁ֛עַ nmpr.m.sg.a Und Josua |
| 9001 בַּ prep - |
| 3591 כִּידֹ֥ון subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg der in seiner Hand |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a - |