Josua 22:27 |
| 3588 כִּי֩ conj - |
| 5707 עֵ֨ד subs.m.sg.a sondern ein Zeuge |
| 1931 ה֜וּא prps.p3.m.sg - |
| 996 בֵּינֵ֣ינוּ prep.m.pl.a.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵינֵיכֶ֗ם prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֣ין prep.m.sg.c - |
| 1755 דֹּרֹותֵינוּ֮ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl zwischen unseren Geschlechtern |
| 310 אַחֲרֵינוּ֒ prep.m.pl.a.prs.p1.u.pl euch |
| 9003 לַ prep - |
| 5647 עֲבֹ֞ד verb.qal.infc.u.u.u.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5656 עֲבֹדַ֤ת subs.f.sg.c damit wir den Dienst |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a sein zwischen uns und |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Jehovas vor |
| 9001 בְּ prep - |
| 5930 עֹלֹותֵ֥ינוּ subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl verrichten mit unseren Brandopfern |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 2077 זְבָחֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 8002 שְׁלָמֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 559 יֹאמְר֨וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl soll er |
| 1121 בְנֵיכֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl damit nicht eure Kinder |
| 4279 מָחָר֙ advb.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בָנֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl künftig zu unseren Kindern |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c - |
| 9003 לָכֶ֥ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 2506 חֵ֖לֶק subs.m.sg.a Ihr habt kein Teil |
| 9001 בַּ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a und |