Josua 15:11 |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg nach der Nordseite von |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֜וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3802 כֶּ֣תֶף subs.f.sg.c und |
| 6138 עֶקְרֹון֮ nmpr.u.sg.a Ekron |
| 6828 צָפֹונָה֒ subs.f.sg.a hin; und |
| 9005 וְ conj - |
| 8388 תָאַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zog sich |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּבוּל֙ subs.m.sg.a die Grenze |
| 7942 שִׁכְּרֹ֔ונָה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg nach Schikkeron und ging |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c hinüber nach dem Berge |
| 9006 הַֽ art - |
| 1173 בַּעֲלָ֖ה nmpr.u.sg.a von Baala |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg und sie lief aus |
| 2995 יַבְנְאֵ֑ל nmpr.u.sg.a bei Jabneel |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָי֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 8444 תֹּצְאֹ֥ות subs.f.pl.c und der Ausgang |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.a der Grenze |
| 3220 יָֽמָּה׃ subs.m.sg.a war nach dem Meere |