Online-Bibel

- Anzeige -



Josua 14:10
Interlineare Bibel


Das ist jetzt 45 Jahre her und Jahwe hat mich tatsächlich am Leben erhalten, wie er es mir damals in der Wüste durch Mose versprochen hatte. Heute bin ich 85 Jahre alt   Kopieren

×

14:10

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
2009
הִנֵּה֩
intj
-
2421
הֶחֱיָ֨ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
mich am Leben
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
Und nun siehe, Jehova
853
אֹותִי֮
prep.prs.p1.u.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
1696
דִּבֵּר֒
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hat
2088
זֶה֩
advb.m.sg
-
705
אַרְבָּעִ֨ים
subs.m.pl.a
diese fünfundvierzig
9005
וְ
conj
-
2568
חָמֵ֜שׁ
subs.u.sg.a
diese fünfundvierzig
8141
שָׁנָ֗ה
subs.f.sg.a
Jahre
4480
מֵ֠
prep
-
227
אָז
advb
-
1696
דִּבֶּ֨ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
wie er geredet hat
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
seitdem Jehova
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֤ר
subs.m.sg.a
dieses Wort
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
zu Mose
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1980
הָלַ֥ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nun siehe, ich bin
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
geredet hat, als Israel
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֑ר
subs.m.sg.a
in der Wüste
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּה֙
advb
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
-
595
אָנֹכִ֣י
prps.p1.u.sg
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
heute
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
2568
חָמֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
fünfundachtzig
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹונִ֖ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
Jahre

See the chapter

Anzeige


Anzeige