Online-Bibel

- Anzeige -



Josua 10:24
Interlineare Bibel


Als sie vor Josua standen, rief dieser alle Männer Israels herbei und sagte zu den Anführern des Heeres: "Kommt her und setzt euren Fuß auf den Nacken dieser Könige!" Als sie das taten,   Kopieren

×

10:24

9005
וַ֠
conj
-
1961
יְהִי
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּֽ
prep
-
3318
הֹוצִיאָ֞ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
von
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
als sie diese Könige
9006
הָ
art
-
428
אֵלֶּה֮
prde.u.pl
-
413
אֶל־
prep
-
3091
יְהֹושֻׁעַ֒
nmpr.m.sg.a
zu Josua
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
herausgebracht hatten, da rief
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josua
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
alle Männer
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ֠
conj
-
559
יֹּאמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
413
אֶל־
prep
-
7101
קְצִינֵ֞י
subs.m.pl.c
-
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
-
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
-
9006
הֶ
conj
-
1980
הָלְכ֣וּא
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mit ihm gezogen waren
854
אִתֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
7126
קִרְב֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Tretet herzu
7760
שִׂ֚ימוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Und
853
אֶת־
prep
-
7272
רַגְלֵיכֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p2.m.pl
setzet eure Füße
5921
עַֽל־
prep
-
6677
צַוְּארֵ֖י
subs.m.pl.c
auf die Hälse
9006
הַ
art
-
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
dieser Könige
9006
הָ
art
-
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
-
9005
וַֽ
conj
-
7126
יִּקְרְב֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und sie traten herzu
9005
וַ
conj
-
7760
יָּשִׂ֥ימוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und
853
אֶת־
prep
-
7272
רַגְלֵיהֶ֖ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
und setzten ihre Füße
5921
עַל־
prep
-
6677
צַוְּארֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
auf ihre Hälse

See the chapter

Anzeige


Anzeige