Online-Bibel

- Anzeige -



Johannes 7:35
Interlineare Bibel


"Wo will er denn hin?", fragten sich die Juden. "Wo sollen wir ihn nicht finden können? Will er etwa zu den Juden ins Ausland gehen oder gar den Griechen seine Lehre bringen?   Kopieren

×

7:35

3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
3767
οὖν
CONJ
nun
3588
οἱ
T-NPM
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
die Juden
4314
πρὸς
PREP
zueinander
1438
ἑαυτούς·
F-3APM
zueinander
4226
ποῦ
ADV-I
Wohin
3195
μέλλει
V-PAI-3S
will
3778
οὗτος
D-NSM
dieser
4198
πορεύεσθαι
V-PNN
gehen
3754
ὅτι
CONJ
daß
3756
οὐχ
PRT-N
nicht
2147
εὑρήσομεν
V-FAI-1P
finden
846
αὐτόν
P-ASM
ihn
3361
μὴ
PRT-N
er etwa
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
1290
διασπορὰν
N-ASF
die Zerstreuung
3588
τῶν
T-GPM
-
1672
Ἑλλήνων
N-GPM
der Griechen
3195
μέλλει
V-PAI-3S
sollen? Will
4198
πορεύεσθαι
V-PNN
gehen
2532
καὶ
CONJ
und
1321
διδάσκειν
V-PAN
lehren
3588
τοὺς
T-APM
-
1672
Ἕλληνας
N-APM
die Griechen

See the chapter

Anzeige


Anzeige