Jesaja 20:6 |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 559 אָמַר verbo.qal.perf.p3.m.sg sprechen |
| 3427 יֹשֵׁ֨ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a Und die |
| 9006 הָ art - |
| 339 אִ֣י subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֮ prde.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a werden an jenem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הוּא֒ prde.p3.m.sg - |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 3541 כֹ֣ה advb Siehe, also |
| 4007 מַבָּטֵ֗נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl unserer Zuversicht, wohin wir |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5127 נַ֤סְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl flohen |
| 8033 שָׁם֙ advb - |
| 9003 לְ prep - |
| 5833 עֶזְרָ֔ה subs.f.sg.a um Hilfe |
| 9003 לְ prep - |
| 5337 הִ֨נָּצֵ֔ל verbo.nif.infc.u.u.u.a errettet |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c von |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c um vor dem Könige |
| 804 אַשּׁ֑וּר nmpr.u.sg.a Assyrien |
| 9005 וְ conj - |
| 349 אֵ֖יךְ inrg - |
| 4422 נִמָּלֵ֥ט verbo.nif.impf.p1.u.pl wie sollten wir entrinnen |
| 587 אֲנָֽחְנוּ׃ ס prps.p1.u.pl - |