Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 39:14
Interlineare Bibel


gaben den Befehl, Jeremia aus dem Wachthof zu holen. Sie übergaben ihn Gedalja Ben-Ahikam, dem Enkel Schafans, damit er ihn sicher nach Hause geleite. So blieb Jeremia beim Volk.   Kopieren

×

39:14

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלְחוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקְח֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dem Gefängnishofe holen
853
אֶֽת־
prep
-
3414
יִרְמְיָ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
ließen Jeremia
4480
מֵ
prep
-
2691
חֲצַ֣ר
subs.u.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4307
מַּטָּרָ֗ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתְּנ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Schaphans, daß er
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
-
1436
גְּדַלְיָ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
sie übergaben ihn Gedalja
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
dem Sohne
296
אֲחִיקָ֣ם
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Achikams, des Sohnes
8227
שָׁפָ֔ן
nmpr.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
3318
הֹוצִאֵ֖הוּ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
aus
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
ihn ins Haus
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּ֖שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hinausführe. Und so wohnte
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
sandten hin und
9006
הָ
art
-
5971
עָֽם׃ ס
subs.m.sg.a
er inmitten des Volkes

See the chapter

Anzeige


Anzeige