Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 38:25
Interlineare Bibel


Und wenn die Oberen hören, dass ich mit dir geredet habe, werden sie zu dir kommen und dich ausfragen: 'Was hast du zum König gesagt? Was hat dir der König erwidert? Verschweige uns nichts, sonst bringen wir dich um!'   Kopieren

×

38:25

9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
-
8085
יִשְׁמְע֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
und was hat
9006
הַ
art
-
8269
שָּׂרִים֮
subs.m.pl.a
Und wenn die Fürsten
3588
כִּֽי־
conj
-
1696
דִבַּ֣רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
geredet
854
אִתָּךְ֒
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
935
בָ֣אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und zu dir kommen
413
אֵלֶ֣יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְֽ
conj
-
559
אָמְר֪וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
uns doch, was du
413
אֵלֶ֟יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
5046
הַגִּֽידָה־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
daß ich mit dir
4994
נָּ֨א
intj
-
9003
לָ֜נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
1696
דִּבַּ֧רְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
habe
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
zu dem König
408
אַל־
nega
-
3582
תְּכַחֵ֥ד
verbo.piel.impf.p2.m.sg
-
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4191
נְמִיתֶ֑ךָ
verbo.hif.impf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
wir dich nicht töten
9005
וּ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geredet hast
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
der König

See the chapter

Anzeige


Anzeige