Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 36:14
Interlineare Bibel


Da schickten die Oberen Jehudi Ben-Netanja, den Enkel von Schelemja Ben-Kuschi, zu Baruch mit dem Befehl: "Nimm die Rolle, aus der du dem Volk vorgelesen hast, und komm mit!" Baruch gehorchte und kam mit der Schriftrolle zu den Oberen.   Kopieren

×

36:14

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלְח֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sie
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8269
שָּׂרִ֜ים
subs.m.pl.a
Da sandten alle Fürsten
413
אֶל־
prep
-
1263
בָּר֗וּךְ
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
3065
יְהוּדִ֡י
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Jehudi, den Sohn
5418
נְ֠תַנְיָהוּ
nmpr.m.sg.a
Nethanjas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
des Sohnes
8018
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
Schelemjas, des Sohnes
3570
כּוּשִׁי֮
nmpr.m.sg.a
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und ließen ihm sagen
9006
הַ
art
-
4039
מְּגִלָּ֗ה
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
7121
קָרָ֤אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
gelesen
9001
בָּהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
9001
בְּ
prep
-
241
אָזְנֵ֣י
subs.f.du.c
du vor den Ohren
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
des Volkes
3947
קָחֶ֥נָּה
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
hast, nimm
9001
בְ
prep
-
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
in deine Hand
9005
וָ
conj
-
1980
לֵ֑ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9005
וַ֠
conj
-
3947
יִּקַּח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Nerijas, nahm
1263
בָּר֨וּךְ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Und Baruk, der Sohn
5374
נֵרִיָּ֤הוּ
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4039
מְּגִלָּה֙
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Rolle in seine Hand
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und kam
413
אֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige