Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 32:12
Interlineare Bibel


gab ich Baruch Ben-Nerija, dem Enkel von Machseja. Das geschah in Gegenwart meines Cousins Hanamel, der Zeugen, die den Kaufvertrag unterschrieben hatten, und der anderen Judäer, die sich im Wachthof aufhielten.   Kopieren

×

32:12

9005
וָ
conj
-
5414
אֶתֵּ֞ן
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und ich gab
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֣פֶר
subs.m.sg.a
den Kaufbrief
9006
הַ
art
-
4736
מִּקְנָ֗ה
subs.f.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
1263
בָּר֣וּךְ
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Baruk, dem Sohne
5374
נֵרִיָּה֮
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Nerijas, des Sohnes
4271
מַחְסֵיָה֒
nmpr.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵי֙
subs.f.du.c
Machsejas, vor den Augen
2601
חֲנַמְאֵ֣ל
nmpr.m.sg.a
-
1730
דֹּדִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Hanamels, meines Vetters
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵי֙
subs.f.du.c
und vor den Augen
9006
הָֽ
art
-
5707
עֵדִ֔ים
subs.m.pl.a
der Zeugen
9006
הַ
conj
-
3789
כֹּתְבִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
5612
סֵ֣פֶר
subs.m.sg.c
welche den Kaufbrief
9006
הַ
art
-
4736
מִּקְנָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵי֙
subs.f.du.c
hatten, vor den Augen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
3064
יְּהוּדִ֔ים
subs.m.pl.a
aller Juden
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּשְׁבִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
die
9001
בַּ
prep
-
2691
חֲצַ֥ר
subs.u.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4307
מַּטָּרָֽה׃
subs.f.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige