Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 15:19
Interlineare Bibel


Da sagte Jahwe zu mir: "Wenn du umkehrst, nehme ich dich wieder an, dann darfst du mir wieder dienen. Wenn du deine Worte überlegst und nicht mehr solchen Unsinn von dir gibst, dann darfst du weiterhin mein Sprecher sein. Sie müssen auf dich hören, aber du nicht auf sie.   Kopieren

×

15:19

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
3541
כֹּֽה־
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
also: Wenn du
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Darum spricht Jehova
518
אִם־
conj
-
7725
תָּשׁ֤וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so will ich dich
9005
וַ
conj
-
7725
אֲשִֽׁיבְךָ֙
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
Gemeinen ausscheidest, so sollst
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֣י
subs.m.pl.a
daß du vor mir
5975
תַּֽעֲמֹ֔ד
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sein. Jene sollen
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
3318
תֹּוצִ֥יא
verbo.hif.impf.p2.m.sg
zu dir
3368
יָקָ֛ר
subs.m.sg.a
stehest; und
4480
מִ
prep
-
2151
זֹּולֵ֖ל
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
6310
פִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
du wie mein Mund
1961
תִֽהְיֶ֑ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
7725
יָשֻׁ֤בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
umkehren, du aber sollst
1992
הֵ֨מָּה֙
prps.p3.m.pl
-
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
7725
תָשׁ֥וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nicht zu ihnen
413
אֲלֵיהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige