Jeremia 14:19 |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3988 מָאֹ֨ס advb.qal.infa.u.u.u.a Hast |
| 3988 מָאַ֜סְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg Warum hast |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a du Juda |
| 518 אִם־ conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 6726 צִיֹּון֙ nmpr.u.sg.a Zion |
| 1602 גָּעֲלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 5315 נַפְשֶׁ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg Oder verabscheut deine Seele |
| 4069 מַדּ֨וּעַ֙ inrg - |
| 5221 הִכִּיתָ֔נוּ verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl du uns geschlagen |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 9003 לָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 4832 מַרְפֵּ֑א subs.m.sg.a und |
| 6960 קַוֵּ֤ה verbo.piel.infa.u.u.u.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹום֙ subs.m.sg.a Man hofft auf Frieden |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 2896 טֹ֔וב subs.m.sg.a da ist nichts Gutes |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 6256 עֵ֥ת subs.u.sg.c auf die Zeit |
| 4832 מַרְפֵּ֖א subs.m.sg.a und |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj - |
| 1205 בְעָתָֽה׃ subs.f.sg.a der Heilung, und siehe |