Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 14:19
Interlineare Bibel


Hast du Juda ganz verworfen? Widert dich Zion jetzt an? Warum hast du uns so geschlagen, dass es keine Heilung mehr gibt? Wir hofften auf Heil, doch es kam nichts Gutes. Wir hofften auf die Zeit der Heilung, doch es wurde immer schlimmer.   Kopieren

×

14:19

9004
הֲ
inrg
-
3988
מָאֹ֨ס
advb.qal.infa.u.u.u.a
Hast
3988
מָאַ֜סְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Warum hast
853
אֶת־
prep
-
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
du Juda
518
אִם־
conj
-
9001
בְּ
prep
-
6726
צִיֹּון֙
nmpr.u.sg.a
Zion
1602
גָּעֲלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
5315
נַפְשֶׁ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Oder verabscheut deine Seele
4069
מַדּ֨וּעַ֙
inrg
-
5221
הִכִּיתָ֔נוּ
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
du uns geschlagen
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
-
9003
לָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
4832
מַרְפֵּ֑א
subs.m.sg.a
und
6960
קַוֵּ֤ה
verbo.piel.infa.u.u.u.a
-
9003
לְ
prep
-
7965
שָׁלֹום֙
subs.m.sg.a
Man hofft auf Frieden
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
2896
טֹ֔וב
subs.m.sg.a
da ist nichts Gutes
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
auf die Zeit
4832
מַרְפֵּ֖א
subs.m.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
1205
בְעָתָֽה׃
subs.f.sg.a
der Heilung, und siehe

See the chapter

Anzeige


Anzeige