Jeremia 14:18 |
| 518 אִם־ conj - |
| 3318 יָצָ֣אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg und |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֗ה subs.m.sg.a Wenn ich aufs Feld |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 2491 חַלְלֵי־ adjv.m.pl.c Erschlagene |
| 2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a siehe da, vom Schwert |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם֙ conj - |
| 935 בָּ֣אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg komme |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ich in die Stadt |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֖ה intj - |
| 8463 תַּחֲלוּאֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 7458 רָעָ֑ב subs.m.sg.a siehe da, vor Hunger |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 5030 נָבִ֧יא subs.m.sg.a Verschmachtende. Denn sowohl Propheten |
| 1571 גַם־ advb - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a als Priester |
| 5503 סָחֲר֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ziehen |
| 413 אֶל־ prep - |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.a im Lande |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3045 יָדָֽעוּ׃ ס verbo.qal.perf.p3.u.pl umher und wissen |