Online-Bibel

- Anzeige -



Jeremia 12:5
Interlineare Bibel


"Wenn du mit Fußgängern läufst, und sie dich schon ermüden, wie willst du den Lauf gegen Pferde bestehen? Wenn du dich nur im Land des Friedens sicher fühlst, wie wirst du dich dann im Jordandickicht verhalten?   Kopieren

×

12:5

3588
כִּ֣י
conj
-
854
אֶת־
prep
-
7273
רַגְלִ֥ים׀
subs.m.pl.a
-
7323
רַ֨צְתָּה֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
du es denn machen
9005
וַ
conj
-
3811
יַּלְא֔וּךָ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
349
אֵ֥יךְ
inrg
-
8474
תְּתַֽחֲרֶ֖ה
verbo.tif.impf.p2.m.sg
Wenn
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5483
סּוּסִ֑ים
subs.m.pl.a
du denn mit Rossen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
du auf ein Land
7965
שָׁלֹום֙
subs.m.sg.a
des Friedens
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
982
בֹוטֵ֔חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sie dich
9005
וְ
conj
-
349
אֵ֥יךְ
inrg
-
6213
תַּעֲשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
mit Fußgängern liefest, und
9001
בִּ
prep
-
1347
גְאֹ֥ון
subs.m.sg.c
in der Pracht
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּֽן׃
nmpr.u.sg.a
des Jordan

See the chapter

Anzeige


Anzeige