Online-Bibel

- Anzeige -



Jakobus 2:16
Interlineare Bibel


Und dann sagt einer von euch zu ihnen: "Lasst es euch gut gehen! Hoffentlich könnt ihr euch warm anziehen und habt genug zu essen!", aber er gibt ihnen nicht, was sie zum Leben brauchen. Was nützt ihnen das?   Kopieren

×

2:16

3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
-
1161
δέ
CONJ
aber
5100
τις
X-NSM
jemand
846
αὐτοῖς
P-DPM
zu ihnen
1537
ἐξ
PREP
unter
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5217
ὑπάγετε
V-PAM-2P
Gehet hin
1722
ἐν
PREP
in
1515
εἰρήνῃ
N-DSF
Frieden
2328
θερμαίνεσθε
V-PEM-2P
wärmet
2532
καὶ
CONJ
und
5526
χορτάζεσθε
V-PPM-2P
sättiget
3361
μὴ
PRT-N
nicht
1325
δῶτε
V-2AAS-2P
euch! ihr gebet
1161
δὲ
CONJ
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
3588
τὰ
T-APN
-
2006
ἐπιτήδεια
A-APN
die Notdurft
3588
τοῦ
T-GSN
-
4983
σώματος
N-GSN
des Leibes
5101
τί
I-NSN
was
3588
τὸ
T-NSN
-
3786
ὄφελος
N-NSN
nützt

See the chapter

Anzeige


Anzeige