Hiob 42:7 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 310 אַחַ֨ר conj.m.sg.c Und es geschah, nachdem |
| 1696 דִּבֶּ֧ר verbo.piel.perf.p3.m.sg geredet hatte |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דְּבָרִ֥ים subs.m.pl.a diese Worte |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 347 אִיֹּ֑וב nmpr.m.sg.a Hiob |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg da sprach |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 464 אֱלִיפַ֣ז nmpr.m.sg.a zu Eliphas |
| 9006 הַ art - |
| 8489 תֵּֽימָנִ֗י subs.m.sg.a - |
| 2734 חָרָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg denn nicht |
| 639 אַפִּ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg dem Temaniter: Mein Zorn |
| 9001 בְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c und wider deine beiden |
| 7453 רֵעֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg Freunde |
| 3588 כִּ֠י conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 1696 דִבַּרְתֶּ֥ם verbo.piel.perf.p2.m.pl ist |
| 413 אֵלַ֛י prep - |
| 3559 נְכֹונָ֖ה subs.nif.ptca.u.f.sg.a zu |
| 9002 כְּ prep - |
| 5650 עַבְדִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg geredet, wie mein Knecht |
| 347 אִיֹּֽוב׃ nmpr.m.sg.a Hiob |