Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 38:20
Interlineare Bibel


Menschen und Tiere werden vor mir zittern, selbst die Fische im Meer, die Vögel in der Luft und alles, was auf dem Erdboden kriecht. Berge reißen auseinander, Felsterrassen stürzen ein und jede Mauer bricht zusammen.   Kopieren

×

38:20

9005
וְ
conj
-
7493
רָעֲשׁ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
wird
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנַ֡י
subs.m.pl.a
auf
1709
דְּגֵ֣י
subs.m.pl.c
mir beben die Fische
9006
הַ
art
-
3220
יָּם֩
subs.m.sg.a
des Meeres
9005
וְ
conj
-
5775
עֹ֨וף
subs.m.sg.c
und alles
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֜יִם
subs.m.pl.a
die Vögel des Himmels
9005
וְ
conj
-
2416
חַיַּ֣ת
subs.f.sg.c
und die Tiere
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
des Feldes
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7431
רֶ֨מֶשׂ֙
subs.m.sg.a
Gewürm
9006
הָ
conj
-
7430
רֹמֵ֣שׂ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
regt
5921
עַל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
dem Erdboden
9005
וְ
conj
-
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
und alle Menschen
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
die auf
9006
הָ
art
-
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
2040
נֶהֶרְס֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
Und es werden
9006
הֶ
art
-
2022
הָרִ֗ים
subs.m.pl.a
sind; und die Berge
9005
וְ
conj
-
5307
נָֽפְלוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sich
9006
הַ
art
-
4095
מַּדְרֵגֹ֔ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
2346
חֹומָ֖ה
subs.f.sg.a
einstürzen, und jede Mauer
9003
לָ
prep
-
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
das
5307
תִּפֹּֽול׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
zu Boden fallen

See the chapter

Anzeige


Anzeige