Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 33:6
Interlineare Bibel


Doch wenn der Wächter die Gefahr kommen sieht und nicht ins Horn stößt, um das Volk zu warnen, und wenn dann einer getötet wird, dann ist dies zwar die Strafe für dessen Schuld, aber den Wächter werde ich für seinen Tod verantwortlich machen.'   Kopieren

×

33:6

9005
וְ֠
conj
-
9006
הַ
art
-
6822
צֹּפֶה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
Wenn aber der Wächter
3588
כִּֽי־
conj
-
7200
יִרְאֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
kommen sieht
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֜רֶב
subs.f.sg.a
das Schwert
935
בָּאָ֗ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
er
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
8628
תָקַ֤ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und
9001
בַּ
prep
-
7782
שֹּׁופָר֙
subs.m.sg.a
in die Posaune
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
und das Volk
3808
לֹֽא־
nega
-
2094
נִזְהָ֔ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹ֣וא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
kommt
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
so daß das Schwert
9005
וַ
conj
-
3947
תִּקַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
stößt nicht
4480
מֵהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5315
נָ֑פֶשׁ
subs.f.sg.a
von ihnen eine Seele
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
5771
עֲוֹנֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
dieser wegen seiner Ungerechtigkeit
3947
נִלְקָ֔ח
verbo.nif.perf.p3.m.sg
wird nicht
9005
וְ
conj
-
1818
דָמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
weggerafft; aber sein Blut
4480
מִ
prep
-
3027
יַּֽד־
subs.u.sg.c
ich von der Hand
9006
הַ
art
-
6822
צֹּפֶ֥ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
1875
אֶדְרֹֽשׁ׃ ס
verbo.qal.impf.p1.u.sg
des Wächters fordern

See the chapter

Anzeige


Anzeige