Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 3:20
Interlineare Bibel


Und wenn ein Mensch, der gottgefällig lebt, sich davon abwendet und anfängt, Unrecht zu tun, weil ich ihn auf die Probe gestellt habe, dann muss er sterben. Alles Gute, was er vorher getan hat, zählt dann nicht mehr. Hast du ihn nicht gewarnt, muss er wegen seiner Sünde sterben, aber dich ziehe ich für seinen Tod zur Rechenschaft!   Kopieren

×

3:20

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7725
שׁ֨וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Wenn du
6662
צַדִּ֤יק
subs.m.sg.a
und seiner gerechten
4480
מִ
prep
-
6664
צִּדְקֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Gerechtigkeit
9005
וְ
conj
-
6213
עָ֣שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tut
5766
עָ֔וֶל
subs.m.sg.a
umkehrt und unrecht
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
lege, so soll er
4383
מִכְשֹׁ֛ול
subs.m.sg.a
und ich einen Anstoß
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wenn ein Gerechter von
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
4191
יָמ֑וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sterben
3588
כִּ֣י
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
2094
הִזְהַרְתֹּו֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
ihn nicht warnst
9001
בְּ
prep
-
2403
חַטָּאתֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
er wegen seiner Sünde
4191
יָמ֔וּת
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sterben
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
2142
תִזָּכַ֗רְןָ
verbo.nif.impf.p3.f.pl
hat, wird nicht gedacht
6666
צִדְקֹתָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Taten, die er getan
9005
וְ
conj
-
1818
דָמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aber sein Blut
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדְךָ֥
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
ich von deiner Hand
1245
אֲבַקֵּֽשׁ׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
fordern

See the chapter

Anzeige


Anzeige