Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 22:20
Interlineare Bibel


Wie man Silber, Kupfer, Eisen, Blei und Zinn in einem Schmelzofen zusammenbringt, um Feuer darunter anzublasen, so bringe ich euch zusammen und schmelze euch ein. Ihr sollt die Glut meines Zorns und meinen Grimm spüren.   Kopieren

×

22:20

6910
קְבֻ֣צַת
subs.f.sg.c
einen Schmelzofen zusammentut
3701
כֶּ֡סֶף
subs.m.sg.a
Wie man Silber
9005
וּ֠
conj
-
5178
נְחֹשֶׁת
subs.f.sg.a
und
9005
וּ
conj
-
1270
בַרְזֶ֨ל
subs.m.sg.a
Eisen
9005
וְ
conj
-
5777
עֹופֶ֤רֶת
subs.m.sg.a
und Blei
9005
וּ
conj
-
913
בְדִיל֙
subs.m.sg.a
und Zinn
413
אֶל־
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
in
3564
כּ֔וּר
subs.m.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
5301
פַֽחַת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5921
עָלָ֥יו
prep.prs.p3.m.sg
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
um Feuer
9003
לְ
prep
-
5413
הַנְתִּ֑יךְ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
3651
כֵּ֤ן
advb
-
6908
אֶקְבֹּץ֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
zusammentun
9001
בְּ
prep
-
639
אַפִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
euch in meinem Zorn
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2534
חֲמָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
und in meinem Grimm
9005
וְ
conj
-
5117
הִנַּחְתִּ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
5413
הִתַּכְתִּ֖י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֶתְכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige