Hesekiel 16:34 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg du das Umgekehrte gewesen |
| 9001 בָ֨ךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 2016 הֵ֤פֶךְ subs.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 802 נָּשִׁים֙ subs.f.pl.a Umgekehrte von den Weibern |
| 9001 בְּ prep - |
| 8457 תַזְנוּתַ֔יִךְ subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg es geschah bei dir |
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחֲרַ֖יִךְ prep.m.pl.a.prs.p2.f.sg daß man nicht dir |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2181 זוּנָּ֑ה verbo.pual.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5414 תִתֵּ֣ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg nachhurte; denn indem du |
| 868 אֶתְנָ֗ן subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 868 אֶתְנַ֛ן subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 5414 נִתַּן־ verbo.nif.perf.p3.m.sg dir kein Lohn gegeben |
| 9003 לָ֖ךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 תְּהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.f.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 2016 הֶֽפֶךְ׃ subs.m.sg.a - |