Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 14:22
Interlineare Bibel


Doch einige lasse ich in der Stadt übrig, Männer und Frauen. Sie werden weggeführt und kommen zu euch. Dann werdet ihr sehen, was das für Leute sind und wie schlimm sie es treiben. Das wird euch trösten, wenn ihr an das Unheil denkt, das ich über Jerusalem habe kommen lassen und überhaupt alles, was ich über die Stadt gebracht habe.   Kopieren

×

14:22

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
3498
נֹֽותְרָה־
verbo.nif.perf.p3.f.sg
übrigbleiben, die herausgeführt werden
9001
בָּ֜הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
6413
פְּלֵטָ֗ה
subs.f.sg.a
-
9006
הַֽ
conj
-
3318
מּוּצָאִים֮
verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a
und
1121
בָּנִ֣ים
subs.m.pl.a
Söhne
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹות֒
subs.f.pl.a
Töchter
2009
הִנָּם֙
intj.prs.p3.m.pl
-
3318
יֹוצְאִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
zu euch hinausziehen, und
413
אֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
7200
רְאִיתֶ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
siehe, sie werden
853
אֶת־
prep
-
1870
דַּרְכָּ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
werdet ihren Weg
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5949
עֲלִֽילֹותָ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
ihr
9005
וְ
conj
-
5162
נִחַמְתֶּ֗ם
verb.nif.perf.p2.m.pl
ihr werdet euch trösten
5921
עַל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
über das Unglück
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
935
הֵבֵ֨אתִי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
gebracht
5921
עַל־
prep
-
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
welches ich über Jerusalem
853
אֵ֛ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
935
הֵבֵ֖אתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
ich über dasselbe gebracht
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige