Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 13:20
Interlineare Bibel


Darum spricht Jahwe, der Herr: 'Ich werde gegen eure Bannbänder vorgehen, mit denen ihr Seelen wie Vögel fangt, und werde sie euch von den Armen reißen. Ich lasse die Seelen los, die ihr fangt, dass sie wegfliegen können.   Kopieren

×

13:20

3651
לָכֵ֞ן
advb
-
3541
כֹּה־
advb
-
559
אָמַ֣ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Darum spricht
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
der Herr
3069
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
2009
הִנְנִ֤י
intj.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
3704
כִּסְּתֹותֵיכֶ֨נָה֙
subs.f.pl.a.prs.p2.f.pl
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
859
אַ֠תֵּנָה
prps.p2.f.pl
Binden, mit welchen ihr
6679
מְצֹדְדֹ֨ות
verbo.piel.ptca.u.f.pl.a
-
8033
שָׁ֤ם
advb
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5315
נְּפָשֹׁות֙
subs.f.pl.a
fanget, will die Seelen
9003
לְ
prep
-
6524
פֹ֣רְחֹ֔ות
subs.qal.ptca.u.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
7167
קָרַעְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
wegreißen
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֖ל
prep
-
2220
זְרֹועֹֽתֵיכֶ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
von euren Armen
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּחְתִּי֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg
wegfliegen lassen und sie
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5315
נְּפָשֹׁ֔ות
subs.f.pl.a
ich will die Seelen
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
859
אַתֶּ֛ם
prps.p2.m.pl
-
6679
מְצֹדְדֹ֥ות
verbo.piel.ptca.u.f.pl.a
-
853
אֶת־
prep
-
5315
נְפָשִׁ֖ים
subs.f.pl.a
ihr fanget, die Seelen
9003
לְ
prep
-
6524
פֹרְחֹֽת׃
subs.qal.ptca.u.f.pl.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige