Online-Bibel

- Anzeige -



Hesekiel 13:19
Interlineare Bibel


Für ein paar Hände voll Gerste und einige Bissen Brot entweiht ihr mich bei meinem Volk, indem ihr Menschen, die nicht sterben sollten, dem Tod ausliefert und Menschen am Leben erhaltet, die nicht weiterleben sollten, und indem ihr mein Volk, das so gern auf Lügen hört, anlügt.'   Kopieren

×

13:19

9005
וַ
conj
-
2490
תְּחַלֶּלְ֨נָה
verbo.piel.wayq.p2.f.pl
Und ihr
853
אֹתִ֜י
prep.prs.p1.u.sg
-
413
אֶל־
prep
-
5971
עַמִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
bei meinem
9001
בְּ
prep
-
8168
שַׁעֲלֵ֣י
subs.m.pl.c
-
8184
שְׂעֹרִים֮
subs.f.pl.a
einige Hände voll Gerste
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
6595
פְתֹ֣ותֵי
subs.m.pl.c
und für einige Bissen
3899
לֶחֶם֒
subs.u.sg.a
Brotes
9003
לְ
prep
-
4191
הָמִ֤ית
verbo.hif.infc.u.u.u.c
tötet
5315
נְפָשֹׁות֙
subs.f.pl.a
indem ihr Seelen
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4191
תְמוּתֶ֔נָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
die nicht sterben
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2421
חַיֹּ֥ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
entheiliget mich
5315
נְפָשֹׁ֖ות
subs.f.pl.a
und Seelen
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
2421
תִֽחְיֶ֑ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
am Leben
9001
בְּ
prep
-
3576
כַ֨זֶּבְכֶ֔ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
belüget, das auf Lügen
9003
לְ
prep
-
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
indem ihr mein Volk
8085
שֹׁמְעֵ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
hört
3577
כָזָֽב׃ ס
subs.m.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige