Galater 3:21 |
| 3588 ὁ T-NSM worden wäre, das |
| 3767 οὖν CONJ Ist denn |
| 3551 νόμος N-NSM das Gesetz |
| 2596 κατὰ PREP wider |
| 3588 τῶν T-GPF - |
| 1860 ἐπαγγελιῶν N-GPF die Verheißungen |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2316 θεοῦ N-GSM Gottes |
| 3361 μὴ PRT-N ferne |
| 1096 γένοιτο· V-2ADO-3S Das sei |
| 1487 εἰ COND wenn |
| 1063 γὰρ CONJ Denn |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S gegeben |
| 3551 νόμος N-NSM ein Gesetz |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1410 δυνάμενος V-PNP-NSM vermöchte |
| 2227 ζῳοποιῆσαι V-AAN lebendig zu machen |
| 3689 ὄντως ADV wirklich |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3551 νόμου N-GSM Gesetz |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 302 ἂν PRT dann wäre |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1343 δικαιοσύνη· N-NSF die Gerechtigkeit |