Online-Bibel

- Anzeige -



Esther 5:8
Interlineare Bibel


"Wenn ich die Gunst des Königs gefunden habe und wenn es dem König gefällt, meinen Wunsch zu erfüllen, dann möge er morgen noch einmal mit Haman zu dem Mahl kommen, das ich vorbereitet habe. Dann werde ich die Frage des Königs beantworten."   Kopieren

×

5:8

518
אִם־
conj
-
4672
מָצָ֨אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gefunden
2580
חֵ֜ן
subs.m.sg.a
Wenn ich Gnade
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
in den Augen
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
wenn es den König
2896
טֹ֔וב
adjv.m.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
5414
תֵת֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
will ich tun
853
אֶת־
prep
-
7596
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
gut dünkt, meine Bitte
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
habe
853
אֶת־
prep
-
1246
בַּקָּשָׁתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
gewähren und mein Begehr
935
יָבֹ֧וא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
zu dem Mahle kommen
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
so möge der König
9005
וְ
conj
-
2001
הָמָ֗ן
nmpr.m.sg.a
und Haman
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4960
מִּשְׁתֶּה֙
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
אֶֽעֱשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
zu
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
4279
מָחָ֥ר
advb.m.sg.a
bereiten will; und morgen
6213
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
zu
9002
כִּ
prep
-
1697
דְבַ֥ר
subs.m.sg.c
das
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
dem Worte des Königs

See the chapter

Anzeige


Anzeige