Online-Bibel

- Anzeige -



Esther 5:14
Interlineare Bibel


Da sagten seine Frau Seresch und alle seine Freunde: "Lass einen 25 Meter hohen Pfahl aufrichten! Und besorge dir morgen früh vom König die Erlaubnis, Mordechai daran hängen zu lassen. Dann kannst du vergnügt mit dem König zum Mahl gehen." Der Vorschlag gefiel Haman so gut, dass er gleich Befehl gab, den Pfahl aufzustellen.   Kopieren

×

5:14

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprachen
9003
לֹו֩
prep.prs.p3.m.sg
-
2238
זֶ֨רֶשׁ
nmpr.f.sg.a
-
802
אִשְׁתֹּ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Weib
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
157
אֹֽהֲבָ֗יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
alle seine Freunde
6213
יַֽעֲשׂוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
zu
6086
עֵץ֮
subs.m.sg.a
Man richte einen Baum
1364
גָּבֹ֣הַּ
adjv.m.sg.a
hoch
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
her, fünfzig
520
אַמָּה֒
subs.f.sg.a
Ellen
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
1242
בֹּ֣קֶר׀
subs.m.sg.a
am Morgen
559
אֱמֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und er
9003
לַ
prep
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
sage dem König
9005
וְ
conj
-
8518
יִתְל֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
man Mordokai daran hänge
853
אֶֽת־
prep
-
4782
מָרְדֳּכַי֙
nmpr.m.sg.a
-
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
935
בֹֽא־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Dann gehe
5973
עִם־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
mit dem König
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4960
מִּשְׁתֶּ֖ה
subs.m.sg.a
Da
8056
שָׂמֵ֑חַ
adjv.m.sg.a
fröhlich
9005
וַ
conj
-
3190
יִּיטַ֧ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gut
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֛ר
subs.m.sg.a
das Wort
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
Seresch und
2001
הָמָ֖ן
nmpr.m.sg.a
dünkte Haman
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und
9006
הָ
art
-
6086
עֵֽץ׃ פ
subs.m.sg.a
ließ den Baum

See the chapter

Anzeige


Anzeige