Online-Bibel

- Anzeige -



Esther 4:8
Interlineare Bibel


Außerdem übergab er ihm eine Abschrift des Erlasses zur Vernichtung der Juden, der in Susa veröffentlicht worden war. Er sollte ihn Ester zeigen, ihr alles berichten und sie dringend auffordern, zum König zu gehen und für ihr Volk um Gnade zu bitten.   Kopieren

×

4:8

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
6572
פַּתְשֶׁ֣גֶן
subs.m.sg.c
eine Abschrift
3791
כְּתָֽב־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ֠
art
-
1881
דָּת
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5414
נִתַּ֨ן
verbo.nif.perf.p3.m.sg
Auch gab
9001
בְּ
prep
-
7800
שׁוּשָׁ֤ן
nmpr.u.sg.a
des in Susan
9003
לְ
prep
-
8045
הַשְׁמִידָם֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
vertilgen
5414
נָ֣תַן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
7200
הַרְאֹ֥ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
zu
853
אֶת־
prep
-
635
אֶסְתֵּ֖ר
nmpr.f.sg.a
der Esther
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5046
הַגִּ֣יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
erlassenen schriftlichen Befehles, sie
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
6680
צַוֹּ֣ות
verbo.piel.infc.u.u.u.a
um sie
5921
עָלֶ֗יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu zeigen und ihr
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֧לֶךְ
subs.m.sg.a
sie zu dem König
9003
לְ
prep
-
2603
הִֽתְחַנֶּן־
verbo.hit.infc.u.u.u.a
hineingehe, ihn um Gnade
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
1245
בַקֵּ֥שׁ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ihm
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
vor
5921
עַל־
prep
-
5971
עַמָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
und für ihr Volk

See the chapter

Anzeige


Anzeige