Online-Bibel

- Anzeige -



Daniel 8:7
Interlineare Bibel


Ich sah ihn auf die Seite des Schafbocks aufprallen. Voller Erbitterung stieß er den Schafbock und brach ihm beide Hörner ab. Der hatte nicht die Kraft, ihm standzuhalten; er wurde zu Boden geworfen und zertrampelt. Niemand kam ihm zu Hilfe.   Kopieren

×

8:7

9005
וּ
conj
-
7200
רְאִיתִ֞יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
Und ich sah
5060
מַגִּ֣יעַ׀
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
anlangen, und er
681
אֵ֣צֶל
prep.u.sg.c
erbitterte sich
9006
הָ
art
-
352
אַ֗יִל
subs.m.sg.a
ihn bei dem Widder
9005
וַ
conj
-
4843
יִּתְמַרְמַ֤ר
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
-
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֣ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
gegen ihn, und er
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
stieß den Widder
9005
וַ
conj
-
7665
יְשַׁבֵּר֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
und zerbrach
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
seine beiden
7161
קְרָנָ֔יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
Hörner
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָ֥יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3581
כֹ֛חַ
subs.m.sg.a
war keine Kraft
9001
בָּ
prep
-
352
אַ֖יִל
subs.m.sg.a
und in dem Widder
9003
לַ
prep
-
5975
עֲמֹ֣ד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ihm zu bestehen
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
um vor
9005
וַ
conj
-
7993
יַּשְׁלִיכֵ֤הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
Und er warf
776
אַ֨רְצָה֙
subs.u.sg.a
ihn zu Boden
9005
וַֽ
conj
-
7429
יִּרְמְסֵ֔הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und zertrat
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5337
מַצִּ֛יל
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
352
אַ֖יִל
subs.m.sg.a
niemand rettete den Widder
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
aus seiner Hand

See the chapter

Anzeige


Anzeige