Online-Bibel

- Anzeige -



Daniel 5:19
Interlineare Bibel


Wegen dieser ihm verliehenen Macht zitterten ganze Völker, Nationen und Sprachen vor ihm. Er tötete oder ließ am Leben, wen er wollte. Er erhöhte die einen und erniedrigte die anderen – wie es ihm gefiel.   Kopieren

×

5:19

9005
וּ
conj
-
4481
מִן־
prep
und wegen der
7238
רְבוּתָא֙
subs.f.sg.e
-
1768
דִּ֣י
conj
-
3052
יְהַב־
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
9003
לֵ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3606
כֹּ֣ל
subs.m.sg.c
ihm alle
5972
עַֽמְמַיָּ֗א
subs.m.pl.e
Völker
524
אֻמַיָּא֙
subs.f.pl.e
-
9005
וְ
conj
-
3961
לִשָּׁ֣נַיָּ֔א
subs.m.pl.e
-
1934
הֲוֹ֛ו
verbo.peal.perf.p3.m.pl
verliehen, bebten und fürchteten
2112
זָיְעִ֥ין
adjv.peal.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
1763
דָחֲלִ֖ין
verbo.peal.ptca.u.m.pl.a
sich
4481
מִן־
prep
vor
6925
קֳדָמֹ֑והִי
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Größe, die er ihm
1768
דִּֽי־
conj
-
1934
הֲוָ֨ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
6634
צָבֵ֜א
adjv.peal.ptca.u.m.sg.a
-
1934
הֲוָ֣א
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
6992
קָטֵ֗ל
adjv.peal.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1768
דִֽי־
conj
-
1934
הֲוָ֤ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
6634
צָבֵא֙
adjv.peal.ptca.u.m.sg.a
-
1934
הֲוָ֣ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
2418
מַחֵ֔א
adjv.haf.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
1768
דִֽי־
conj
-
1934
הֲוָ֤ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
6634
צָבֵא֙
adjv.peal.ptca.u.m.sg.a
-
1934
הֲוָ֣ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
7313
מָרִ֔ים
adjv.haf.ptca.u.m.sg.a
wen er wollte, erhob
9005
וְ
conj
-
1768
דִֽי־
conj
-
1934
הֲוָ֥ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
6634
צָבֵ֖א
adjv.peal.ptca.u.m.sg.a
-
1934
הֲוָ֥ה
verbo.peal.perf.p3.m.sg
-
8214
מַשְׁפִּֽיל׃
adjv.haf.ptca.u.m.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige