Daniel 4:15 |
| 1297 בְּרַ֨ם advb Doch |
| 6136 עִקַּ֤ר subs.m.sg.c - |
| 8330 שָׁרְשֹׁ֨והִי֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 772 אַרְעָ֣א subs.f.sg.e lasset in der Erde |
| 7662 שְׁבֻ֔קוּ verbo.peal.impv.p2.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בֶֽ prep - |
| 613 אֱסוּר֙ subs.m.sg.a - |
| 1768 דִּֽי־ prep - |
| 6523 פַרְזֶ֣ל subs.m.sg.a in Fesseln von Eisen |
| 9005 וּ conj - |
| 5174 נְחָ֔שׁ subs.m.sg.a und Erz |
| 9001 בְּ prep - |
| 1883 דִתְאָ֖א subs.m.sg.e im Grase |
| 1768 דִּ֣י prep - |
| 1251 בָרָ֑א subs.m.sg.e - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2920 טַ֤ל subs.m.sg.c und von dem Tau |
| 8065 שְׁמַיָּא֙ subs.m.pl.e des Himmels |
| 6647 יִצְטַבַּ֔ע verbo.htpa.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 5974 עִם־ prep benetzt, und mit den |
| 2423 חֵיוְתָ֥א subs.f.sg.e Tieren |
| 2508 חֲלָקֵ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg und |
| 9001 בַּ prep - |
| 6211 עֲשַׂ֥ב subs.m.sg.c - |
| 772 אַרְעָֽא׃ subs.f.sg.e dem Kraut der Erde |