Online-Bibel

- Anzeige -



Daniel 3:19
Interlineare Bibel


Da geriet Nebukadnezzar noch mehr in Wut. Sein Gesicht verzerrte sich vor Zorn über Schadrach, Meschach und Abed-Nego. Er ließ den Ofen siebenmal so stark heizen wie sonst.   Kopieren

×

3:19

9001
בֵּ
prep
-
116
אדַ֨יִן
advb
Da
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
nmpr.m.sg.a
wurde Nebukadnezar
4391
הִתְמְלִ֣י
verbo.htpe.perf.p3.m.sg
voll
2528
חֱמָ֗א
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
6755
צְלֵ֤ם
subs.m.sg.c
-
600
אַנְפֹּ֨והִי֙
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
-
8133
אֶשְׁתַּנִּ֔י
verbo.etpa.perf.p3.m.sg
seines Antlitzes veränderte sich
5922
עַל־
prep
Abednego. Er hob an
7715
שַׁדְרַ֥ךְ
nmpr.m.sg.a
gegen Sadrach
4336
מֵישַׁ֖ךְ
nmpr.m.sg.a
Mesach
9005
וַ
conj
-
5665
עֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו
nmpr.m.sg.a
-
6032
עָנֵ֤ה
verbo.peal.ptca.u.m.sg.a
Grimmes, und
9005
וְ
conj
-
560
אָמַר֙
verbo.peal.ptca.u.m.sg.a
und befahl
9003
לְ
prep
-
228
מֵזֵ֣א
verbo.peal.infc.u.u.u.a
-
9003
לְ
prep
-
861
אַתּוּנָ֔א
subs.m.sg.e
Ofen
2298
חַ֨ד־
subs.u.sg.a
siebenmal
7655
שִׁבְעָ֔ה
subs.f.sg.a
-
5922
עַ֛ל
prep
mehr zu
1768
דִּ֥י
conj
den
2370
חֲזֵ֖ה
verbo.peal.ptcp.u.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
228
מֵזְיֵֽהּ׃
verbo.peal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige