Online-Bibel

- Anzeige -



Amos 4:7
Interlineare Bibel


"So hielt auch ich den Regen zurück, drei Monate vor der Ernte. Auf die eine Stadt ließ ich es regnen, auf die andere Stadt nicht. Das eine Feld wurde beregnet; das andere, das keinen Regen bekam, verdorrte.   Kopieren

×

4:7

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
-
595
אָנֹכִי֩
prps.p1.u.sg
-
4513
מָנַ֨עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
4480
מִכֶּ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1653
גֶּ֗שֶׁם
subs.m.sg.a
habe euch den Regen
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֨וד
subs.m.sg.c
-
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה
subs.f.sg.a
entzogen, als noch drei
2320
חֳדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
Monate
9003
לַ
prep
-
7105
קָּצִ֔יר
subs.m.sg.a
bis zur Ernte
9005
וְ
conj
-
4305
הִמְטַרְתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
regnen
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
Stadt
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
habe auf die eine
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.a
auf die andere Stadt
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
ließ; der
3808
לֹ֣א
nega
-
4305
אַמְטִ֑יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
nicht regnen
2513
חֶלְקָ֤ה
subs.f.sg.a
Acker
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
eine
4305
תִּמָּטֵ֔ר
verbo.nif.impf.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
2513
חֶלְקָ֛ה
subs.f.sg.a
beregnet, und der Acker
834
אֲשֶֽׁר־
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4305
תַמְטִ֥יר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
5921
עָלֶ֖יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
3001
תִּיבָֽשׁ׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
es nicht regnete, verdorrte

See the chapter

Anzeige


Anzeige