Online-Bibel

- Anzeige -



3. Mose 8:21
Interlineare Bibel


Die Eingeweide und Unterschenkel spülte er im Wasser ab und verbrannte auch sie auf dem Altar. So war es ein Brandopfer, dessen Geruch Jahwe erfreute, ein Feueropfer für Jahwe, genauso wie er es befohlen hatte.   Kopieren

×

8:21

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7130
קֶּ֥רֶב
subs.m.sg.a
auf
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3767
כְּרָעַ֖יִם
subs.f.du.a
Eingeweide und die Schenkel
7364
רָחַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wusch
9001
בַּ
prep
-
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
er mit Wasser
9005
וַ
conj
-
6999
יַּקְטֵר֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
räucherte
4872
מֹשֶׁ֨ה
nmpr.m.sg.a
Und Mose
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
352
אַ֜יִל
subs.m.sg.a
den ganzen Widder
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֗חָה
subs.m.sg.a
dem Altar
5930
עֹלָ֨ה
subs.f.sg.a
es war ein Brandopfer
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
7381
רֵֽיחַ־
subs.m.sg.c
Geruch
5207
נִיחֹ֨חַ֙
subs.m.sg.a
zum lieblichen
801
אִשֶּׁ֥ה
subs.m.sg.a
-
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
ein Feueropfer dem Jehova
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
geboten hatte
3069
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
dem Mose

See the chapter

Anzeige


Anzeige