3. Mose 23:22 |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 7114 קֻצְרְכֶ֞ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl wenn ihr die Ernte |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7105 קְצִ֣יר subs.m.sg.c keine Nachlese deiner Ernte |
| 776 אַרְצְכֶ֗ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl eures Landes |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3615 תְכַלֶּ֞ה verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 6285 פְּאַ֤ת subs.f.sg.c - |
| 7704 שָֽׂדְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg den Rand deines Feldes |
| 9001 בְּ prep - |
| 7114 קֻצְרֶ֔ךָ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg erntet |
| 9005 וְ conj - |
| 3951 לֶ֥קֶט subs.m.sg.c - |
| 7105 קְצִירְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3950 תְלַקֵּ֑ט verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 9003 לֶֽ prep - |
| 6041 עָנִ֤י subs.m.sg.a halten; für den Armen |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 1616 גֵּר֙ subs.m.sg.a und für den Fremdling |
| 5800 תַּעֲזֹ֣ב verbo.qal.impf.p2.m.sg sollst du sie |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a lassen. Ich bin Jehova |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl euer Gott |