Online-Bibel

- Anzeige -



3. Mose 20:17
Interlineare Bibel


Wenn ein Mann seine Schwester nimmt, eine Tochter seines Vaters oder seiner Mutter, und ihre Scham sieht, und sie sieht seine Scham, dann ist das eine Schandtat. Beide sollen vor dem versammelten Volk getötet werden. Der Mann hat die Scham seiner Schwester aufgedeckt. Die Blutschuld dafür lastet auf ihm.   Kopieren

×

20:17

9005
וְ
conj
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Und wenn ein Mann
834
אֲשֶׁר־
conj
-
3947
יִקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
das ist
853
אֶת־
prep
-
269
אֲחֹתֹ֡ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Schwester
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
nimmt, die Tochter
1
אָבִ֣יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Vaters
176
אֹ֣ו
conj
oder
1323
בַת־
subs.f.sg.c
die Tochter
517
אִ֠מֹּו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Mutter
9005
וְ
conj
-
7200
רָאָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sie sollen ausgerottet werden
853
אֶת־
prep
-
6172
עֶרְוָתָ֜הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
er sieht ihre Blöße
9005
וְ
conj
-
1931
הִֽיא־
prps.p3.f.sg
-
7200
תִרְאֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
er soll
853
אֶת־
prep
-
6172
עֶרְוָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sie sieht seine Blöße
2617
חֶ֣סֶד
subs.m.sg.a
-
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3772
נִ֨כְרְת֔וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ihres Volkes; er hat
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵ֖י
subs.f.du.c
vor den Augen
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
der Kinder
5971
עַמָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
6172
עֶרְוַ֧ת
subs.f.sg.c
die Blöße
269
אֲחֹתֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Schwester
1540
גִּלָּ֖ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
aufgedeckt
5771
עֲוֹנֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Ungerechtigkeit
5375
יִשָּֽׂא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tragen

See the chapter

Anzeige


Anzeige