2. Samuel 3:19 |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg redete |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 74 אַבְנֵ֖ר nmpr.m.sg.a Und Abner |
| 9001 בְּ prep - |
| 241 אָזְנֵ֣י subs.f.du.c auch zu den Ohren |
| 1144 בִנְיָמִ֑ין nmpr.u.sg.a Benjamins |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 74 אַבְנֵ֗ר nmpr.m.sg.a Und Abner |
| 9003 לְ prep - |
| 1696 דַבֵּ֞ר verbo.piel.infc.u.u.u.a alles zu reden |
| 9001 בְּ prep - |
| 241 אָזְנֵ֤י subs.f.du.c um zu den Ohren |
| 1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a Davids |
| 9001 בְּ prep - |
| 2275 חֶבְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a in Hebron |
| 853 אֵ֤ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 2895 טֹוב֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c war in den Augen |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c und in den Augen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c des ganzen Hauses |
| 1144 בִּנְיָמִֽן׃ nmpr.u.sg.a Benjamin |