2. Samuel 21:4 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֧אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sprachen |
| 9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 1393 גִּבְעֹנִ֗ים subs.m.pl.a Und die Gibeoniter |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9003 לָ֜נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 3701 כֶּ֤סֶף subs.m.sg.a uns nicht um Silber |
| 9005 וְ conj - |
| 2091 זָהָב֙ subs.m.sg.a und Gold |
| 5973 עִם־ prep in |
| 7586 שָׁא֣וּל nmpr.m.sg.a betreffs Sauls |
| 9005 וְ conj - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und betreffs seines Hauses |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 9003 לָ֥נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a darum zu tun, jemand |
| 9003 לְ prep - |
| 4191 הָמִ֣ית verbo.hif.infc.u.u.u.a zu töten |
| 9001 בְּ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֛אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Und er |
| 4100 מָֽה־ prin.u.u - |
| 859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl - |
| 559 אֹמְרִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a sprach |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg zu tun |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl - |