Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 20:21
Interlineare Bibel


"So ist die Sache nicht! Es geht nur um einen Mann aus dem Bergland von Efraïm. Er heißt Scheba Ben-Bichri und hat sich gegen den König, gegen David erhoben. Wenn ihr ihn herausgebt, ziehe ich von der Stadt ab." – "Gut", sagte die Frau, "man wird dir seinen Kopf über die Mauer werfen."   Kopieren

×

20:21

3808
לֹא־
nega
-
3651
כֵ֣ן
advb
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֗ר
subs.m.sg.a
das
3588
כִּ֡י
conj
-
376
אִישׁ֩
subs.m.sg.a
sondern ein Mann
4480
מֵ
prep
-
2022
הַ֨ר
subs.m.sg.c
vom Gebirge
669
אֶפְרַ֜יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
7652
שֶׁ֧בַע
nmpr.m.sg.a
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
ist Scheba, der Sohn
1075
בִּכְרִ֣י
nmpr.m.sg.a
-
8034
שְׁמֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Name
5375
נָשָׂ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Bikris, hat
3027
יָדֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
9001
בַּ
prep
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
wider den König
9001
בְּ
prep
-
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
wider David
5414
תְּנֽוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
zugeworfen werden
853
אֹתֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
905
בַדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1980
אֵלְכָ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
ich von der Stadt
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
Weib
413
אֶל־
prep
-
3097
יֹואָ֔ב
nmpr.m.sg.a
zu Joab
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
7218
רֹאשֹׁ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Siehe, sein Kopf
7993
מֻשְׁלָ֥ךְ
verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a
-
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
1157
בְּעַ֥ד
prep.u.sg.c
sein
9006
הַ
art
-
2346
חֹומָֽה׃
subs.f.sg.a
dir über die Mauer

See the chapter

Anzeige


Anzeige