Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 19:7
Interlineare Bibel


Du beschämst sie, wenn du liebst, die dich hassen, und hasst, die dich lieben. Du hast heute deutlich gemacht, dass dir deine Oberen und Diener nichts bedeuten. Ja, ich sehe jetzt: Es wäre dir ganz recht, wenn Abschalom noch am Leben wäre, wir alle aber tot!   Kopieren

×

19:7

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּה֙
advb
-
6965
ק֣וּם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
nun mache dich auf
3318
צֵ֔א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
gehe hinaus
9005
וְ
conj
-
1696
דַבֵּ֖ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
ist
5921
עַל־
prep
-
3820
לֵ֣ב
subs.m.sg.c
und rede zum Herzen
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Knechte
3588
כִּי֩
conj
-
9001
בַ
prep
-
3068
יהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
bei Jehova
7650
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
denn ich schwöre
3588
כִּי־
conj
-
369
אֵינְךָ֣
nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
3318
יֹוצֵ֗א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
von
518
אִם־
conj
-
3885
יָלִ֨ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bei dir bleiben
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
nicht ein Mann
854
אִתְּךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9006
הַ
art
-
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
so wird diese Nacht
9005
וְ
conj
-
7489
רָעָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dich als alles Übel
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
2063
זֹ֗את
prde.f.sg
-
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
935
בָּ֣אָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
das über dich gekommen
5921
עָלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעֻרֶ֖יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
deiner Jugend
5704
עַד־
prep
-
6258
עָֽתָּה׃ ס
advb
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige