2. Samuel 19:37 |
| 7725 יָֽשָׁב־ verbo.qal.impf.p3.m.sg Aber siehe, hier ist |
| 4994 נָ֤א intj - |
| 5650 עַבְדְּךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Laß doch deinen Knecht |
| 9005 וְ conj - |
| 4191 אָמֻ֣ת verbo.qal.impf.p1.u.sg sterbe |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִירִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meiner Stadt |
| 5973 עִ֛ם prep - |
| 6913 קֶ֥בֶר subs.m.sg.c bei dem Grabe |
| 1 אָבִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meines Vaters |
| 9005 וְ conj - |
| 517 אִמִּ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg und meiner Mutter |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה׀ intj - |
| 5650 עַבְדְּךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg dein Knecht |
| 3643 כִמְהָ֗ם nmpr.m.sg.a - |
| 5674 יַֽעֲבֹר֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg zurückkehren, daß ich in |
| 5973 עִם־ prep - |
| 113 אֲדֹנִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg möge mit meinem Herrn |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a dem König |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 עֲשֵׂה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg hinübergehen; und tue |
| 9003 לֹ֕ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 2895 טֹ֖וב verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֶֽיךָ׃ ס subs.f.du.a.prs.p2.m.sg ist in deinen Augen |