2. Samuel 18:27 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9006 הַ art - |
| 6822 צֹּפֶ֔ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a Und der Wächter |
| 589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg - |
| 7200 רֹאֶה֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Ich sehe |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4794 מְרוּצַ֣ת subs.f.sg.c den Lauf |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁ֔ון subs.m.sg.a des ersten |
| 9002 כִּ prep - |
| 4794 מְרֻצַ֖ת subs.f.sg.c an für den Lauf |
| 290 אֲחִימַ֣עַץ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Achimaaz, des Sohnes |
| 6659 צָדֹ֑וק nmpr.m.sg.a Zadoks |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a Und der König |
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a Mann |
| 2896 טֹ֣וב adjv.m.sg.a Das ist ein guter |
| 2088 זֶ֔ה prde.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1309 בְּשֹׂורָ֥ה subs.f.sg.a Botschaft |
| 2896 טֹובָ֖ה adjv.f.sg.a kommt zu guter |
| 935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg und er |