2. Samuel 18:26 |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da sah |
| 9006 הַ art - |
| 6822 צֹּפֶה֮ subs.qal.ptca.u.m.sg.a der Wächter |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a anderen Mann |
| 312 אַחֵ֣ר adjv.m.sg.a einen |
| 7323 רָץ֒ subs.qal.ptca.u.m.sg.a laufen |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg rief |
| 9006 הַ art - |
| 6822 צֹּפֶה֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a und der Wächter |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7778 שֹּׁעֵ֔ר subs.m.sg.a dem Torhüter |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg zu und sprach |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a Siehe, ein Mann |
| 7323 רָ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a der allein läuft |
| 9003 לְ prep - |
| 905 בַדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 2088 זֶ֥ה prde.m.sg - |
| 1319 מְבַשֵּֽׂר׃ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a dieser ist ein Bote |