Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 18:18
Interlineare Bibel


Abschalom hatte schon zu Lebzeiten einen Gedenkstein für sich errichten lassen. Denn er hatte sich gesagt: "Ich habe keinen Sohn, in dem mein Name fortleben könnte." Deshalb gab er dem Stein seinen Namen. Er steht bis heute im Königstal, und man nennt ihn den Abschalom-Stein.   Kopieren

×

18:18

9005
וְ
conj
-
53
אַבְשָׁלֹ֣ם
nmpr.m.sg.a
Absalom
3947
לָקַ֗ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Ich habe
9005
וַ
conj
-
5324
יַּצֶּב־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
im Königstale steht
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
2416
חַיָּיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
denn
853
אֶת־
prep
-
4678
מַצֶּ֨בֶת֙
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
6010
עֵֽמֶק־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
aufgerichtet, die
3588
כִּ֤י
conj
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er sprach
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
-
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
1121
בֵ֔ן
subs.m.sg.a
keinen Sohn
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֖וּר
subs.m.sg.c
-
2142
הַזְכִּ֣יר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
-
8034
שְׁמִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
um meinen Namen
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
genannt
9003
לַ
prep
-
4678
מַּצֶּ֨בֶת֙
subs.f.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Denksäule nach seinem Namen
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקָּ֤רֵא
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
und man nennt sie
9003
לָהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
Denksäule genommen und sich
53
אַבְשָׁלֹ֔ם
nmpr.m.sg.a
das Denkmal Absaloms
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
bis auf diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃ ס
prde.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige