Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 17:11
Interlineare Bibel


Deshalb rate ich: Lass ganz Israel von Dan bis Beerscheba zu dir kommen. Mit diesem Heer, so zahlreich wie der Sand am Meer, musst du selbst in den Kampf ziehen.   Kopieren

×

17:11

3588
כִּ֣י
conj
-
3289
יָעַ֗צְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Sondern ich rate
622
הֵ֠אָסֹף
advb.nif.infa.u.u.u.a
insgesamt zu dir versammelt
622
יֵאָסֵ֨ף
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ist
5921
עָלֶ֤יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Es werde ganz Israel
4480
מִ
prep
-
1835
דָּן֙
nmpr.u.sg.a
Dan
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
875
בְּאֵ֣ר
subs.f.sg.c
-
884
שֶׁ֔בַע
nmpr.u.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
2344
חֹ֥ול
subs.m.sg.a
Beerseba, wie der Sand
834
אֲשֶׁר־
conj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
der am Meere
9003
לָ
prep
-
7230
רֹ֑ב
subs.m.sg.a
an Menge
9005
וּ
conj
-
6440
פָנֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
von
1980
הֹלְכִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
und deine Person ziehe
9001
בַּ
prep
-
7128
קְרָֽב׃
subs.m.sg.a
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige