Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 15:34
Interlineare Bibel


Wenn du aber in die Stadt zurückkehrst, kannst du mir den Rat Ahitofels zunichtemachen. Sag einfach zu Abschalom: 'Ich will dir dienen, mein König! So, wie ich früher deinem Vater gedient habe, will ich nun auch dir dienen.'   Kopieren

×

15:34

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
aber in die Stadt
7725
תָּשׁ֗וּב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so wirst du mir
9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Wenn du
9003
לְ
prep
-
53
אַבְשָׁלֹום֙
nmpr.m.sg.a
zurückkehrst und zu Absalom
5650
עַבְדְּךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sagst: Dein Knecht
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
o König
1961
אֶֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
5650
עֶ֣בֶד
subs.m.sg.c
von jeher der Knecht
1
אָבִ֤יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Vaters
9005
וַֽ
conj
-
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
227
אָ֔ז
advb
-
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֖ה
advb
-
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
-
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ich jetzt dein Knecht
9005
וְ
conj
-
6565
הֵפַרְתָּ֣ה
verbo.hif.perf.p2.m.sg
zunichte machen
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
-
853
אֵ֖ת
prep
-
6098
עֲצַ֥ת
subs.f.sg.c
den Rat
302
אֲחִיתֹֽפֶל׃
nmpr.m.sg.a
Ahitophels

See the chapter

Anzeige


Anzeige