Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 13:5
Interlineare Bibel


Da riet Jonadab ihm: "Leg dich auf dein Bett und stell dich krank. Wenn dann dein Vater nach dir sieht, sag zu ihm: 'Könnte nicht meine Schwester Tamar zu mir kommen und mir die Krankenkost bringen? Wenn sie sie hier vor meinen Augen zubereitet, dass ich zusehen kann, werde ich essen, was sie mir gibt.'"   Kopieren

×

13:5

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
3082
יְהֹ֣ונָדָ֔ב
nmpr.m.sg.a
Und Jonadab
7901
שְׁכַ֥ב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ihm: Lege dich
5921
עַל־
prep
-
4904
מִשְׁכָּבְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
auf dein Lager
9005
וְ
conj
-
2470
הִתְחָ֑ל
verbo.hit.impv.p2.m.sg
und stelle dich krank
9005
וּ
conj
-
935
בָ֧א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und kommt
1
אָבִ֣יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Vater
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹותֶ֗ךָ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
um dich zu
9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
so sprich
413
אֵלָ֡יו
prep.prs.p3.m.sg
-
935
תָּ֣בֹא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Tamar kommen
4994
נָא֩
intj
-
8559
תָמָ֨ר
nmpr.f.sg.a
-
269
אֲחֹותִ֜י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Laß doch meine Schwester
9005
וְ
conj
-
1262
תַבְרֵ֣נִי
verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
esse
3899
לֶ֗חֶם
subs.u.sg.a
zu essen
9005
וְ
conj
-
6213
עָשְׂתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
zu
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
und vor meinen Augen
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1279
בִּרְיָ֔ה
subs.f.sg.a
das Essen
4616
לְמַ֨עַן֙
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7200
אֶרְאֶ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
sehen
9005
וְ
conj
-
398
אָכַלְתִּ֖י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und mir Speise
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדָֽהּ׃
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
und aus ihrer Hand

See the chapter

Anzeige


Anzeige