Online-Bibel

- Anzeige -



2. Samuel 13:28
Interlineare Bibel


Abschalom befahl seinen Gefolgsleuten: "Passt auf! Wenn der Wein bei Amnon zu wirken beginnt und ich euch sage, dass ihr ihn erschlagen sollt, dann tötet ihn! Habt keine Angst, denn schließlich gebe ich euch den Befehl dazu! Seid mutig und zeigt, dass ihr tapfere Männer seid!"   Kopieren

×

13:28

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַו֩
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
gebot
53
אַבְשָׁלֹ֨ום
nmpr.m.sg.a
Absalom
853
אֶת־
prep
-
5288
נְעָרָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Knaben
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und
7200
רְא֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Sehet
4994
נָ֠א
intj
-
9002
כְּ
prep
-
2895
טֹ֨וב
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
3820
לֵב־
subs.m.sg.c
fröhlichen Herzens
550
אַמְנֹ֤ון
nmpr.m.sg.a
doch zu, wenn Amnon
9001
בַּ
prep
-
3196
יַּ֨יִן֙
subs.m.sg.a
wird vom Wein
9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
und sprach
413
אֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
5221
הַכּ֧וּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
hat
853
אֶת־
prep
-
550
אַמְנֹ֛ון
nmpr.m.sg.a
spreche: Erschlaget Amnon
9005
וַ
conj
-
4191
הֲמִתֶּ֥ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
so tötet
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
408
אַל־
nega
-
3372
תִּירָ֑אוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
und ich zu euch
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֗וא
nega
-
3588
כִּ֤י
conj
-
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
-
6680
צִוִּ֣יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
es euch geboten
853
אֶתְכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
-
2388
חִזְק֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Seid stark
9005
וִ
conj
-
1961
הְי֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
-
2428
חָֽיִל׃
subs.m.sg.a
seinen

See the chapter

Anzeige


Anzeige