2. Samuel 13:24 |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg es gehe |
| 53 אַבְשָׁלֹום֙ nmpr.m.sg.a Absalom |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a zu dem König |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 4994 נָ֥א intj - |
| 1494 גֹזְזִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a hat die Schafscherer |
| 9003 לְ prep - |
| 5650 עַבְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Siehe doch, dein Knecht |
| 1980 יֵֽלֶךְ־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 4994 נָ֥א intj - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a doch der König |
| 9005 וַ conj - |
| 5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seine Knechte |
| 5973 עִם־ prep - |
| 5650 עַבְדֶּֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg mit deinem Knechte |